|
BỘ NGOẠI GIAO |
CỘNG HÒA XÃ HỘI
CHỦ NGHĨA VIỆT NAM |
|
Số: 27/2022/TB-LPQT |
Hà Nội, ngày 16 tháng 11 năm 2022 |
THÔNG BÁO
VỀ VIỆC ĐIỀU ƯỚC QUỐC TẾ CÓ HIỆU LỰC
Thực hiện quy định tại Điều 56 của Luật Điều ước quốc tế năm 2016, Bộ Ngoại giao trân trọng thông báo:
Thỏa thuận giữa Chính phủ nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam và Chính phủ Vương quốc Campuchia về hợp tác hành chính trong khuôn khổ Điều 56(1)(a) Quy định 2015/2446 ngày 28 tháng 7 năm 2015 bổ sung Quy định số 952/2013 của Nghị viện và Hội đồng châu Âu về quy tắc chi tiết thi hành một số điều khoản trong Luật Hải quan của Liên minh châu Âu đối với linh kiện phụ tùng xe đạp, ký tại Phnôm-pênh ngày 08 tháng 11 năm 2022, có hiệu lực ngày 08 tháng 11 năm 2022.
Bộ Ngoại giao trân trọng gửi bản sao Thỏa thuận theo quy định tại Điều 59 của Luật nêu trên./.
|
|
TL. BỘ TRƯỞNG |
1. When originating materials are exported from Viet Nam to Cambodia with a view to being incorporated in a bicycle which is exported to the EU within the tramework of the EBA arrangement, the evidence of originating status of the materials exported from Viet Nam shall be established on the basis of the provisions in Section D of Protocol 1 to the EU-Viet Nam FTA. Pursuant to Article 15(2) of Protocol 1 to the EU-Viet Nam FTA, the following proofs of origin shall be given by:
2. Any dispute that may arise in relation to the verification procedures shall be settled according to the relevant provisions contained in the EU GSP rules of origin.
3. When this Undertaking terminates its validity, its provisions will still be applied for unfinished contracts signed within its period of validity.